藝人:Макс Барских / 馬克思‧巴爾斯基
客串:Миша Романова / 米莎‧羅曼諾娃
譯者:Daria
客串:Миша Романова / 米莎‧羅曼諾娃
譯者:Daria
В пустыне снова мелкий град.
Внутри запутано и сложно,
Я за стеной твоих оград.
(讓我們來幻想那無望實現之事,
在荒漠上重新出現的微小城市。
心中糾纏混亂、複雜難解,
我躲在你圍籬的矮牆後方。)
Опечаленный взгляд просит уйти,
Не расставляя точек.
Что-то не так, осадок внутри,
И вечер опять испорчен.
(憂愁悲傷的眼神懇求離去,
即便無處放置句點。
總覺事不對勁,心中沉甸甸,
這個夜晚再次被毀去。)
Может и я, может и ты,
Слабости нет виновных.
Я промолчу, а ты уходи,
А после себе напомни:
(或許是我,或許是你,
脆弱不致罪大惡極。
我將沉默,請你離去,
事後請你提醒自己:)
事後請你提醒自己:)
Не верь мне, не верь мне,
Если я стою спиной.
Не верь мне, не верь мне,
Просто прикоснись рукой.
Дай мне знать, что любишь,
Дай мне повод жить.
Пусть открыты двери,
Но сложно уходить.
(別相信我,別相信我,
即便我冷漠的轉過身去。
別相信我,別相信我,
只要伸手輕輕碰觸我。
讓我知道,你的確愛我,
給我活下去的理由。
希望儘管大門敞開,
你卻難以離去。)
В спину летят стальные ножи
И тысячи слов прощания.
Больно дышать, потерян во лжи
И в страхе от расставания.
(千萬句道別之語
與鋼鐵刀刃刺入背脊。
呼吸困難,迷失在謊言
與別離的驚駭恐懼之中。)
Давай с тобой поговорим о вечном
(讓我們來談論永恆的可能性)
Не верь мне, не верь мне,
Если я стою спиной.
Не верь мне, не верь мне,
Просто прикоснись рукой.
Дай мне знать, что любишь,
Дай мне повод жить.
Пусть открыты двери,
Но сложно уходить.
(別相信我,別相信我,
即便我冷漠的轉過身去。
別相信我,別相信我,
只要伸手輕輕碰觸我。
讓我知道,你的確愛我,
給我活下去的理由。
希望儘管大門敞開,
你卻難以離去。)
Давай с тобой поговорим о вечном,
Твое молчание коснется нас двоих.
Поверю в нашу бесконечность,
Длиною в завтра.
(讓我們來談論永恆的可能性,
你的沉默關係著我倆。
我相信我們的愛永無止境,
能維繫無數的天明。)
Давай мечтать о невозможном,
В пустыне снова мелкий град.
Внутри запутано и сложно,
Я за стеной твоих оград.
(讓我們來幻想那無望實現之事,
在荒漠上重新出現的微小城市。
心中糾纏混亂、複雜難解,
我躲在你圍籬的矮牆後方。)
Не верь мне, не верь мне,
Если я стою спиной.
Не верь мне, не верь мне,
Просто прикоснись рукой.
(別相信我,別相信我,
即便我冷漠的轉過身去。
別相信我,別相信我,
只要伸手輕輕碰觸我。)
Не верь мне, не верь мне,
Если я стою спиной.
Не верь мне, не верь мне,
Просто прикоснись рукой.
Дай мне знать, что любишь,
Дай мне повод жить.
Пусть открыты двери,
Но сложно уходить,
(別相信我,別相信我,
即便我冷漠的轉過身去。
別相信我,別相信我,
只要伸手輕輕碰觸我。
讓我知道,你的確愛我,
給我活下去的理由。
希望儘管大門敞開,
你卻難以離去。)
沒有留言:
張貼留言