藝人:Никита Алексеев / 尼基塔‧阿列克謝夫
譯者:Daria
Наверно, это и есть любовь,
Когда дороги ведут к тебе.
Не остановится стрелок бег,
И не вернётся обратно.
(想必這無疑就是愛了,
當每條路終點都是妳。
鐘錶的指針不會停步,
也不可能回首折返。)
Наверно, это и есть любовь,
Когда бессонницы в тишине.
Всё переломится вдруг во мне,
Сейчас, и так внезапно.
(想必這無疑就是愛了,
當在靜寂中輾轉難眠。
心中的一切倏遭摧折,
此刻,如此地唐突。)
Больно не будет, с неба - вода.
Мы счастливые люди под дождём без зонта.
Нас не отпустит. Я с тобой навсегда,
Навсегда...
(不會再心痛,大雨落下。
我們都何其幸福,不在雨中撐傘。
不會被放過,我和妳是永恆、
是永恆……)
Окна откроем. Выше взлетай.
Также нас двое. Мы шагнём через край.
Только с тобою, с тобой так и знай,
Навсегда...
(我們推開窗,飛高一點。
仍是妳與我,我們跨過邊界。
就只有與妳,要知道,與妳
是永恆……)
Наверно, это и есть мечта,
Когда слова твои наизусть.
Бесчеловечная красота
С ума свела меня, словно.
(想必這無疑就是夢想,
當我倒背妳的話如流。
妳那泯滅人性的美貌
名副其實使我發狂。)
И мне глаза твои высота,
И я лечу в них и не боюсь.
И вдруг закончится тишина.
Вдыхай, вдыхай меня снова.
(於我妳的雙眼高如天,
我無畏地在其中翱翔。
而那寂靜倏然地終結,
吸食、再次吸食我吧。)
Больно не будет, с неба - вода.
Мы счастливые люди под дождём без зонта.
Нас не отпустит. Я с тобой навсегда,
Навсегда...
(不會再心痛,大雨落下。
我們都何其幸福,不在雨中撐傘。
不會被放過,我和妳是永恆、
是永恆……)
Окна откроем. Выше взлетай.
Также нас двое. Мы шагнём через край.
Только с тобою, с тобой так и знай,
Навсегда...
(我們推開窗,飛高一點。
仍是妳與我,我們跨過邊界。
就只有與妳,要知道,與妳
是永恆……)
Споёт мне песню, новую,
И позовёт с собою.
Ты постучишься в дверь мою,
И я тебе открою.
(有人為我高歌新曲,
並要我如影相隨。
但當妳敲響我門扉,
我會為妳敞開門。)
Больно не будет, с неба - вода.
Мы счастливые люди под дождём без зонта.
Нас не отпустит. Я с тобой навсегда,
Навсегда...
(不會再心痛,大雨落下。
我們都何其幸福,不在雨中撐傘。
不會被放過,我和妳是永恆、
是永恆……)
Окна откроем. Выше взлетай.
Также нас двое. Мы шагнём через край.
Только с тобою, с тобой так и знай,
Навсегда...
(我們推開窗,飛高一點。
仍是妳與我,我們跨過邊界。
就只有與妳,要知道,與妳
是永恆……)
沒有留言:
張貼留言