藝人:Артём Пивоваров / 阿穹‧彼弗瓦洛夫
譯者:Daria
Ловишь свет
Моего солнца,
В тишине
Энергия прольётся.
(你捕捉
我太陽的光,
靜寂中
滿滿的能量溢出。)
И вновь - яд,
Как вода течёт.
Мир - совокупность тайн.
(而毒藥
像細流涓滴。
世界──秘密的總和。)
И снова всё по новой,
Открывай глаза.
Множество условных
Лиц вокруг тебя.
(一切再重新來過,
睜開雙眼吧。
眾多虛偽臉龐
圍在你身邊。)
Снова всё по новой,
Снова всё -
Мы меняем мир вокруг,
И в унисон.
(一切再重新來過,
一切再──
我們改變著世界,
步調一致。)
Всё мимо меня,
Всё мимо меня.
Всё мимо тебя,
Всё мимо тебя.
(我錯身而過、
我錯身而過,
你錯身而過、
你錯身而過。)
Всё мимо меня,
Всё мимо меня.
Всё мимо тебя,
Всё мимо тебя.
(我錯身而過、
我錯身而過,
你錯身而過、
你錯身而過。)
Там, где есть мы -
Там вечно солнце.
Там на пути
Яркий огонь горит.
(你我之地
有永恆陽光。
在半路上
明亮燈火閃耀。)
Ты слышишь звук,
Иди на звук.
Увидишь свет,
Иди на свет,
Иди на свет,
Иди на свет.
(聽到聲響,
走向音源。
若見到光,
走向光源、
走向光源、
走向光源。)
И снова всё по новой,
Открывай глаза.
Множество условных
Лиц вокруг тебя.
(一切再重新來過,
睜開雙眼吧。
眾多虛偽臉龐
圍在你身邊。)
Снова всё по новой,
Снова всё -
Мы меняем мир вокруг,
И в унисон.
(一切再重新來過,
一切再──
我們改變著世界,
步調一致。)
Всё мимо меня,
Всё мимо меня.
Всё мимо тебя,
Всё мимо тебя.
(我錯身而過、
我錯身而過,
你錯身而過、
你錯身而過。)
Всё мимо меня,
Всё мимо меня.
Всё мимо тебя,
Всё мимо тебя.
(我錯身而過、
我錯身而過,
你錯身而過、
你錯身而過。)
Всё мимо меня,
Всё мимо меня.
Всё мимо тебя,
Всё мимо тебя.
(我錯身而過、
我錯身而過,
你錯身而過、
你錯身而過。)
Всё мимо меня,
Всё мимо меня.
Всё мимо тебя,
Всё мимо тебя.
(我錯身而過、
我錯身而過,
你錯身而過、
你錯身而過。)
沒有留言:
張貼留言