8.24.2016

Кровь-вода / 如水之血


藝人:Макс Барских / 馬克斯‧巴爾斯基
譯者:Daria

Ноль часов, обмануты улицы машинами и серыми лицами. 
На двоих не разделить времени больше... 
Не смотри в глаза мои карие. Отпусти, сейчас убегаю я. 
Навсегда остаться на воздухе сможешь. 
(零點鐘,被來往車輛與灰面孔欺瞞的街道。
時間再也無法分成兩人份……
別望進我褐色的雙眼。放手,我此刻奔逃離去。
妳能夠永恆留存在空中。)

8.22.2016

Самая самая / 最迷人最迷人



藝人:Егор Крид / 葉格爾‧克里德
譯者:Daria

Она любила кофе в обед,
И по утрам её вкусный омлет,
Она любила жить без проблем,
Меня манила красотой колен.
Работа двадцать четыре часа,
И добивается всего сама,
Но она хитрая, словно лиса,
Меня манили её глаза.
(她喜歡在午餐時間喝杯咖啡,
天天早晨享受她美味的歐姆蛋捲,
她喜歡過得無憂無慮,
而她美麗的膝蓋誘引著我。
一天工作二十四小時,
一切全靠她一己之力完成,
但她奸詐狡猾,就像隻狐狸,
不過她的雙眸誘引著我。)

8.16.2016

По имени / 直呼妳的名


藝人:Дмитрий Маликов / 德米特里‧馬里科夫
譯者:Daria

Небо уйдёт на закат,
Оставит парусам дорогу,
Белым облакам,
И заберёт мою тревогу.
Люди говорят "любовь".
Называют фразами,
Её словами разными,
А моя любовь - наверно, это:
(天空消失在晚霞中,
讓路給片片風帆、
朵朵白雲,
並攫奪了我的憂愁。
人們總將「愛」掛在嘴邊,
以各種話語、
各種字句呼喚她,
而愛之於我──想必就是:)

8.14.2016

Звонки / 鈴聲


藝人:Анита Цой / 安妮塔‧崔
譯者:Daria

Тишину разбудит телефон.
Не гадая, знаю - ты звонишь.
Голос твой - ночной рингтон:
Как по мне скучаешь, думаешь, не спишь.
(手機喚醒寂靜,
不用猜就知道──來電者是你。
你的聲音是夜間的來電答鈴,
訴說著你是如何的想念我,心心念念,無法入眠。)

8.13.2016

Annabel Lee / 安娜貝‧李

作者:Edgar Allan Poe / 艾德格‧愛倫‧坡
譯者:Daria

It was many and many a year ago, 
   In a kingdom by the sea, 
That a maiden there lived whom you may know 
   By the name of Annabel Lee; 
And this maiden she lived with no other thought 
   Than to love and be loved by me. 
(很多年很多年以前,
   在一座濱海王國中,
住著你或許聽聞過的少女
   名喚安娜貝‧李;
而這名少女的全副心思
   都貫注於愛我以及為我所愛。)

8.06.2016

Папина дочка / 爸爸的小女兒


藝人:Егор Крид / 葉格爾‧克里德
譯者:Daria

Она любит улыбаться, а я люблю смотреть на её улыбку. 
И ей не надо притворятся, я красивее её никогда не видел. 
Я бы тонул в её глазах годами. Не отпущу её нежные руки. 
И голова не забита делами. Забуду про посторонние звуки. 
Я обожаю то, как она спит.  Я смотрю на неё, ведь это так мило. 
Мы с ней поймали один ритм. Я люблю её и она меня полюбила.
(她喜歡微笑,而我喜歡看著她的笑靨。
她不需要偽裝,我從沒見過比她更美的女孩。
我願意年復一年沉醉在她的雙眼中,不會放開她柔嫩的小手,
忘卻腦中繁雜的瑣事,也忘卻外界的聲響。
我熱愛她熟睡的模樣,忍不住看著她,如此可愛。
我們掌握了同樣的步調。我愛著她,而她也愛上了我。)

8.01.2016

Мёртвая любовь / 死去的愛


藝人:Макс Барских / 馬克斯‧巴爾斯基
譯者:Daria

Я потерял свои откровения
В заброшенном месте тебя.
Я так устал от видимой тесности
И вряд ли изменишься, да.
Провода телефонных извинений, рингтонов
И рекою под танец смелых слов,
По которым понятно, что уходит обратно
И уже безвозвратно.
(我遺失了自己的坦率
在屬於妳的荒蕪之地。
表面的親密令我如此倦怠
而妳顯然不會有所改變。
由無數道歉的電話、響鈴、
以及洪流之下果敢字句的舞動,
可以看出愛已循原路離開,
一去不復返。)