6.14.2017

Ледяная / 冰若寒霜


藝人:Эльвира Т / 艾薇拉
譯者:Daria

Мне не станет обидно, если ты не заметишь
В моих карих глазах невесомую нежность.
Я себя ненавижу, потому что слабая.
Без тебя мои руки и в жару замерзают.
(我不會感到委屈,倘若你沒有察覺
我棕色雙眼中輕如鴻毛的溫柔。
我憎恨著我自己,正因為我的軟弱,
少了你我的雙手在酷暑也會凍僵。)

Стучусь, когда все заперто,
Звоню, когда сеть занята,
И понимаю - кислорода больше нет.
Жду ночь до самого утра,
Прозревши, остаюсь слепа.
(在一切緊鎖時敲門,
在線路忙碌時致電,
我於是瞭解──氧氣就此被剝奪。
等待夜直至見曙光,
醒悟後,卻仍然盲目。)

Просто, сегодня ледяная я,
И навсегда ты изменил меня.
Я не та, что была раньше, 
Но без тебя не могу дальше.
(只是,今日的我冰若寒霜,
而你已永恆地改變了我。
我不再是過去的我,
但少了你我無法前行。)

Ну, зачем кислород мой ты снова воруешь?
Видишь, я бездыханна, а ты снова целуешь.
Черно-белые сны не давали влюбляться,
Поначалу и ты не таким мне казался.
(唉,為何你再次來竊取我的氧氣?
目睹我了無生氣,你卻再次親吻我。
黑白灰階夢境不讓人墜入愛河,
最開始就連你也異於我的印象。)

Стучусь, когда все заперто,
Звоню, когда сеть занята,
И понимаю - кислорода больше нет.
Жду ночь до самого утра,
Прозревши, остаюсь слепа.
(在一切緊鎖時敲門,
在線路忙碌時致電,
我於是瞭解──氧氣就此被剝奪。
等待夜直至見曙光,
醒悟後,卻仍然盲目。)

Просто, сегодня ледяная я,
И навсегда ты изменил меня.
Я не та, что была раньше, 
Но без тебя не могу дальше.
(只是,今日的我冰若寒霜,
而你已永恆地改變了我。
我不再是過去的我,
但少了你我無法前行。)

Просто, сегодня ледяная я,
И навсегда ты изменил меня.
Я не та, что была раньше, 
Но без тебя не могу дальше.
(只是,今日的我冰若寒霜,
而你已永恆地改變了我。
我不再是過去的我,
但少了你我無法前行。)

沒有留言:

張貼留言