藝人:Kent / 肯特樂團
譯者:Daria
För första gången på nära håll,
Stod vi som frusna mot varandra.
Och mina händer rörde aldrig din hud,
Men jag vet att du kände.
(你我第一次近距相對,
我們面對面彷若凍結。
而我的雙手尚未觸碰到你,
但懂你已感覺到。)
Som en elektrisk chock genom skelettet,
Lätta fingrar genom tyget på de kläder du valde,
För nån annans skull.
(像一陣竄過骨髓的電擊,
輕柔手指穿梭過你挑選的層層布料,
儘管所為非我。)
Och varje gång du möter min blick,
Blir min värld en aning större.
Varje gång du möter min blick,
Hör jag ditt hjärta ge mig blod.
(而每次你迎上我雙眼,
世界就變大了一點。
每次你迎上我雙眼,
聽見你的心灌溉我。)
Varje gång du möter min blick,
Går en störning genom ljuset.
Varje gång du möter min blick,
Så vet jag vem jag är.
(每次你迎上我雙眼,
光線便有一陣擾動。
每次你迎上我雙眼,
我便知道我是誰。)
För sista gången på nära håll,
Står vi som frusna mot varandra.
Och våra händer möts affärsmässigt snabbt,
Som i förvåning.
(而最後一次近距相對,
我們面對面彷若凍結。
你我雙手正式而迅速相觸,
像感到驚詫。)
Över en elektrisk chock genom skelettet,
Som slog sönder våra liv till ett fullständigt normalt
Tillstånd där allt är trasigt.
(於那一陣竄過骨髓的電擊,
它將我們的人生擊碎成極度平凡
卻殘缺的狀態。)
Varje gång du möter min blick,
Går en störning genom ljuset.
Varje gång du möter min blick,
Så vet jag vem jag är.
(每次你迎上我雙眼,
光線便有一陣擾動。
每次你迎上我雙眼,
我便知道我是誰。)
Varje gång du möter min blick,
Blir min värld en aning större.
Varje gång du möter min blick,
Hör jag ditt hjärta ge mig blod.
(每次你迎上我雙眼,
世界就變大了一點。
每次你迎上我雙眼,
聽見你的心灌溉我。)
Varje gång du möter min blick,
Går en störning genom ljuset.
Varje gång du möter min blick,
Så vet jag vem jag var.
(每次你迎上我雙眼,
光線便有一陣擾動。
每次你迎上我雙眼,
我便知道我是誰。)
沒有留言:
張貼留言