藝人:Артём Пивоваров / 阿穹‧彼弗瓦洛夫
譯者:Daria
Я делаю свой шаг,
Вновь в пропасть, точка.
Усталость, жалкий страх,
Пустая строчка.
(我再次跨一步,
往深淵,結束。
疲憊和那恐懼,
空泛的字句。)
Босиком по осколкам,
По ниткам собран и толку.
Еду в полном вагоне, а ты где-то там,
Дома листаешь фото по альбомам.
(赤著腳踏過碎片,
以絲線收束且迷惘。
我在滿載車廂裡,而妳在某處,
在家依相簿翻閱張張相片。)
Это не ты, это не я,
Наполнили чашу холодной моралью.
Это не ты, это не я,
Почувствуй цунами сухими губами.
(這既非妳,也亦非我,
以冰冷的道德斟滿了那酒樽。
這既非妳,也亦非我,
以龜裂的雙唇去試探海嘯吧。)
Это не ты, это не я,
Не я, не я.
(這既非妳,也亦非我、
非我、非我。)
Ты чёрный вечер, я твой стафф.
Ты - драгоценность, я - кристалл.
И доброта приходит лишь во снах.
(妳是黑風、我服務妳,
妳是珍寶、我是水晶,
而良善僅會在夢中來訪。)
Мы видим то, что мы хотим.
Лишь потерявший сохранит
Желание продолжить верить в жизнь.
(只看得見我們要的,
唯有失去的人留下
要繼續相信生命的願望。)
Это не ты, это не я,
Наполнили чашу холодной моралью.
Это не ты, это не я,
Почувствуй цунами сухими губами.
(這既非妳,也亦非我,
以冰冷的道德斟滿了那酒樽。
這既非妳,也亦非我,
以龜裂的雙唇去試探海嘯吧。)
Это не ты, это не я,
Не я, не я.
(這既非妳,也亦非我、
非我、非我。)
Это не ты, это не я,
Не я, не я.
(這既非妳,也亦非我、
非我、非我。)
Вновь распакую вещи,
Тоскуя, рифмуя мат,
И наша злоба прежде
наполнена в домах шаблонных.
(解開打包的行李,
發愁,以髒話為韻。
我們的憤恨原本
盈滿了一間間模型屋。)
Две радиоволны.
Смотри в глаза мои сквозь километры.
(兩道無線電波。
越過萬里迎上我的視線吧。)
Вся сила в вере.
Весь смысл в вере.
Мы - маленькая жизнь Вселенной.
(力源於信念,
意源於信念,
我們是宇宙的小生命。)
Это не ты, это не я,
Наполнили чашу холодной моралью.
Это не ты, это не я,
Почувствуй цунами сухими губами.
(這既非妳,也亦非我,
以冰冷的道德斟滿了那酒樽。
這既非妳,也亦非我,
以龜裂的雙唇去試探海嘯吧。)
Это не ты, это не я,
Не я, не я.
(這既非妳,也亦非我、
非我、非我。)
沒有留言:
張貼留言