藝人:Макс Барских / 馬克斯‧巴爾斯基
譯者:Daria
С тобою не сравнится
Целая вселенная.
Ты лишь могла мне сниться.
Размытые границы.
Я так давно искал тебя.
(整個宇宙都無法
與妳一個人比擬。
妳只能入我夢裡,
模糊不清的界線,
我曠日廢時尋覓妳。)
(整個宇宙都無法
與妳一個人比擬。
妳只能入我夢裡,
模糊不清的界線,
我曠日廢時尋覓妳。)
Но ты же непростая,
И в чем-то сумасшедшая.
Но я с тобой летаю.
По новой узнаю себя.
(但妳真是不簡單,
還有那麼一點瘋狂。
有妳彷彿在翱翔,
再一次認識了自己。)
(但妳真是不簡單,
還有那麼一點瘋狂。
有妳彷彿在翱翔,
再一次認識了自己。)
Несет меня по краю
От земли до рая,
От рая до земли,
И это только о любви.
(帶我在邊界遊走,
從人間到天堂、
從天堂到人間,
而一切只關乎愛情。)
(帶我在邊界遊走,
從人間到天堂、
從天堂到人間,
而一切只關乎愛情。)
И по секрету —
Я слаб, когда ты раздета.
И на двоих сигарета
Одна подожжена,
И ты моя планета.
(暗地裡的我──
脆弱,當妳渾身赤裸。
妳我兩人共享一支
香菸,幽幽燃起,
妳就是全世界。)
(暗地裡的我──
脆弱,當妳渾身赤裸。
妳我兩人共享一支
香菸,幽幽燃起,
妳就是全世界。)
⠀
И по секрету —
Я слаб, когда ты раздета.
И на двоих сигарета
Одна подожжена,
Но ты моя двадцать девятая,
Тлеешь, весна.
(暗地裡的我──
脆弱,當妳渾身赤裸。
妳我兩人共享一支
香菸,幽幽燃起,
妳是我第二十九個春天,
閃爍希望。)
(暗地裡的我──
脆弱,當妳渾身赤裸。
妳我兩人共享一支
香菸,幽幽燃起,
妳是我第二十九個春天,
閃爍希望。)
Ты бываешь разной.
Стихия вечного огня.
Ты — личность и мне важно,
Ты — личность и мне важно
Быть самым сильным для тебя.
(妳的萬種風情,
是永恆之火的詩篇。
妳是號人物而我、
妳是號人物而我
必須為妳成為最強。)
(妳的萬種風情,
是永恆之火的詩篇。
妳是號人物而我、
妳是號人物而我
必須為妳成為最強。)
Но ты же непростая,
И в чем-то сумасшедшая.
Но я с тобой летаю.
По новой узнаю себя.
(但妳真是不簡單,
還有那麼一點瘋狂。
有妳彷彿在翱翔,
再一次認識了自己。)
(但妳真是不簡單,
還有那麼一點瘋狂。
有妳彷彿在翱翔,
再一次認識了自己。)
Несет меня по краю
От земли до рая,
От рая до земли,
И это только о любви.
(帶我在邊界遊走,
從人間到天堂、
從天堂到人間,
而一切只關乎愛情。)
(帶我在邊界遊走,
從人間到天堂、
從天堂到人間,
而一切只關乎愛情。)
И по секрету —
Я слаб, когда ты раздета.
И на двоих сигарета
Одна подожжена,
И ты моя планета.
(暗地裡的我──
脆弱,當妳渾身赤裸。
妳我兩人共享一支
香菸,幽幽燃起,
妳就是全世界。)
(暗地裡的我──
脆弱,當妳渾身赤裸。
妳我兩人共享一支
香菸,幽幽燃起,
妳就是全世界。)
⠀
И по секрету —
Я слаб, когда ты раздета.
И на двоих сигарета
Одна подожжена,
Но ты моя двадцать девятая,
Тлеешь, весна.
(暗地裡的我──
脆弱,當妳渾身赤裸。
妳我兩人共享一支
香菸,幽幽燃起,
妳是我第二十九個春天,
閃爍希望。)
(暗地裡的我──
脆弱,當妳渾身赤裸。
妳我兩人共享一支
香菸,幽幽燃起,
妳是我第二十九個春天,
閃爍希望。)
沒有留言:
張貼留言