6.06.2020

Полярный лёд / 極地冰山


藝人:Юля Паршута / 尤麗婭‧帕舒塔
譯者:Daria

И лёд тронулся,
И я тронулась,
А так трогательно сердце
Этот бит качает.
(冰山移動了*,
我也動搖了,
這節拍如此動人地
搖撼著我的心。)

И так мало надо стало,
Когда поняла,
Так спокойно мне
За этими плечами.
(而需要的如此之少,
當我瞭解了,
在這肩膀後
的我如此安寧。)

И лёд тронулся,
И я тронулась,
А так трогательно сердце
Этот бит качает.
(冰山移動了,
我也動搖了,
這節拍如此動人地
搖撼著我的心。)

И так много мы еще
С тобой не записали.
Отмотаем пленку
В самое начало.
(我們有如此之多
還沒能記下的事。
就將膠捲退至
一切的起點吧。)

Взгляд, взгляд, нет, нет,
Как тебя зовут?
Ну и все,
Больше никого вокруг нет.
(視線,婉拒,
怎麼稱呼妳?
就這樣,
身邊沒有任何旁人。)

И таких неловких
Первых несколько минут,
И мы стоим сейчас
С тобой на этом месте.
(而最初那如此
尷尬的若干分秒,
現在的你與我
就這樣站在這裡。)

Да, алё, мам,
Он такой интересный.
У него сердце
Чистое, честное.
(嗯,喂,媽,
他是如此地有趣。
他的那顆心
既純粹,又誠實。)

А мое вверх-дном,
Задом-наперед.
И это лето, эти треки,
Пятнадцатый год.
(而我的心卻
是上下顛倒。
而這個夏天、這些歌曲,
第十五年了。)

И мы такие гордые,
Молодые с гонором.
И куда нас это
Всё приведет?
(而我們是如此高傲,
年輕氣盛的架子。
但這一切能帶
我們去哪?)

Лето, пекло,
А у него глаза полярный лёд,
Полярный лёд,
Полярный лёд.
(盛夏,酷熱,
而他雙眼是極地冰山、
極地冰山、
極地冰山。)

И лёд тронулся,
И я тронулась,
А так трогательно сердце
Этот бит качает.
(冰山移動了,
我也動搖了,
這節拍如此動人地
搖撼著我的心。)

И так мало надо стало,
Когда поняла,
Так спокойно мне
За этими плечами.
(而需要的如此之少,
當我瞭解了,
在這肩膀後
的我如此安寧。)

И лёд тронулся,
И я тронулась,
А так трогательно сердце
Этот бит качает.
(冰山移動了,
我也動搖了,
這節拍如此動人地
搖撼著我的心。)

И так много мы еще
С тобой не записали.
Отмотаем пленку
В самое начало.
(我們有如此之多
還沒能記下的事。
就將膠捲退至
一切的起點吧。)

И мы стоим,
Потягиваем этот рассвет.
Курим воздух,
Выдыхаем ветер.
(我們佇足,
如抽菸般地抽起黎明。
吸進空氣,
悠悠將風吐出。)

Эту пару минут
В унисон с тобой подышать.
Есть ли лучше
Что-нибудь на этом свете?
(就這麼幾分鐘
與你同步吸氣吐息。
世上還有
什麼比這更好的嗎?)

И мы стоим все
Провожаем этот закат.
Тянем небо.
Выдыхаем тихо-тихо.
(而我們佇足
目送著這黎明遠去。
天空拖行,
我們吐息,輕輕、輕輕。)

Из всего, что я хотела бы
Тогда поменять,
Только эту пустоту,
Что стала на двоих.
(從所有我當初希望能夠
有所改變的,
就只有這陣空虛
真由我們共享。)

Что теперь из-под
Ресниц облаков
Смотрит небо своим
Ласковым взглядом?
(如今的天空
以溫柔目光
從雲朵睫毛下
看見了什麼?)

Не смогу быть небом,
Но теперь моя любовь
Рядом.
(無法化為天空,
但我的愛就隨侍
在側。)

Крепости, парки, укромные улочки
Большого города твоей души
Перетекли в одну длинную улицу
Двух наших сильных душ.
(在你靈魂那偌大城市其中的
堡壘與公園及僻靜小路
已匯流成了我們強大靈魂的
一條漫長大道。)

Ты теперь мой муж.
Ты теперь мой муж.
А я...
Я уже твоя.
(你是我丈夫、
你是我丈夫。
而我……
我已屬於你。)

И лёд тронулся,
И я тронулась,
А так трогательно сердце
Этот бит качает.
(冰山移動了,
我也動搖了,
這節拍如此動人地
搖撼著我的心。)

И так мало надо стало,
Когда поняла,
Так спокойно мне
За этими плечами.
(而需要的如此之少,
當我瞭解了,
在這肩膀後
的我如此安寧。)

И лёд тронулся,
И я тронулась,
А так трогательно сердце
Этот бит качает.
(冰山移動了,
我也動搖了,
這節拍如此動人地
搖撼著我的心。)

И так много мы еще
С тобой не записали.
Отмотаем пленку
В самое начало.
(我們有如此之多
還沒能記下的事。
就將膠捲退至
一切的起點吧。)

Полярный лёд,
Мой лёд.
(屬於我的
冰山。)

* 譯註:指事情有了進展。原文直譯為「冰移動了」,此處為音節數與意境譯為冰山。

沒有留言:

張貼留言