8.14.2021

Пустые глаза / 空洞雙眼


藝人:Макс Барских / 馬克斯‧巴爾斯基
譯者:Daria

Подо льдом или под планом
И по крышам высоко,
Мы водою из-под крана
Разбавляем молоко.
(在冰霜下或恍惚中、
在高高的屋頂上,
我們用水龍頭的水
把濃濃牛奶沖淡。)

Ты подходишь мне под образ,
Я тебе под жесткий секс.
Строим домики из пола,
Мы строители небес.
(你適合我形象,而我
與粗暴的性相配。
我們從地上築起小屋,
是天上的建築師。)

С этим зумом приближения
Глаз с меня ты не отводишь.
Я пойду на преступление,
Если ты меня попросишь.
(在身軀嗖一聲逼近下,
你便無法剝開視線。
我會甘之如飴地犯罪,
倘若你如是請求我。)

Это все уже серьезно -
Как всегда, с тобой на грани.
Если все узнают все,
То мир, наверное, нас забанит.
(這一切已無比嚴肅,
一如往常,跨越底限。
若一切公諸於世,
我們想必會被射下禁令。)

Эти пустые глаза
Под амфетамином.
Пустые глаза -
Луны половины.
(這對空洞的雙眼,
蒙上安非他命。
空洞的雙眼,
是月球的半面。)

И я хочу сбежать,
Но тянет так сильно.
Пустые глаза,
Пустые глаза.
(而我想要逃離,
但引力太強大。
空洞的雙眼、
空洞的雙眼。)

Пустые глаза
Под амфетамином.
Пустые глаза -
Луны половины.
(空洞的雙眼,
蒙上安非他命。
空洞的雙眼,
是月球的半面。)

И я хочу сбежать,
Но тянет так сильно.
Пустые глаза,
Пустые глаза.
(而我想要逃離,
但引力太強大。
空洞的雙眼、
空洞的雙眼。)

Пустые глаза.
(空洞的雙眼。)

Непротоптанные тропы
Мы сегодня изучаем.
Может, мы с тобой Колумбы,
Но о нас никто не знает.
(我們今日著手研究
未慘遭踐踏的屍首。
或許我們是哥倫布,
但沒有人知道你我。)

Даже если будут ливни
И события чрезвычайные,
Ты останешься со мною -
Обещай мне, обещай мне.
(就算大雨傾盆落下,
或是發生非常事件,
你也會留在我身邊──
答應我吧、答應我吧。)

И записки как закладки
Нахожу в своей одежде,
Что ты любишь сумасшедших
И ничто не встанет между.
(而字條就像是書籤,
插在我的衣物之間,
說你熱愛瘋子、狂人,
沒有什麼能夠介入。)

Я их путаю случайно.
Мне становится так пусто.
Я не знаю, где реальные,
Твои и мои чувства.
(我偶然搞混了一切,
只覺得我變得空虛。
我不清楚,你和我那
真實情緒在何方。)

Эти пустые глаза
Под амфетамином.
Пустые глаза -
Луны половины.
(這對空洞的雙眼,
蒙上安非他命。
空洞的雙眼,
是月球的半面。)

И я хочу сбежать,
Но тянет так сильно.
Пустые глаза,
Пустые глаза.
(而我想要逃離,
但引力太強大。
空洞的雙眼、
空洞的雙眼。)

Пустые глаза
Под амфетамином.
Пустые глаза -
Луны половины.
(空洞的雙眼,
蒙上安非他命。
空洞的雙眼,
是月球的半面。)

И я хочу сбежать,
Но тянет так сильно.
Пустые глаза,
Пустые глаза.
(而我想要逃離,
但引力太強大。
空洞的雙眼、
空洞的雙眼。)

Пустые глаза.
(空洞的雙眼。)

沒有留言:

張貼留言