作者:Дарина Попіль / 達麗娜‧波比莉
插圖:Софія Філіпчук / 索菲亞‧菲麗楚克
譯者:Daria
Дочекатися осені
Щоб сумувати за літом
Стерти відносини
Біль пропустити крізь сито
Дихати вже перестиглими грушами
Сісти у човен
Що переповнений душами
Спогадом повен
Впертись думками у днище
Горе втопити
Вітер мрією свище
Як дивно жити
(耐心等待秋季降臨
只為濃濃想念夏季
抹去所有關係
陣陣心痛細細過篩
深深吸進過熟的西洋梨甜膩
在舟中坐下
那舟承載滿溢的靈魂
洪災的回憶
堅守著思緒將愁苦
藏於最深處
風以夢吹哨傾訴
生活之怪誕)
沒有留言:
張貼留言