12.30.2017

В космосе / 外太空


藝人:Серебро / 銀
譯者:Daria

"Как можно отпустить человека,
Если ты его любишь?"
"Только за то, что ты его любишь,
Ты должна дать ему возможность уйти."
(「如果你愛一個人,
要怎麼放手讓他走?」
『光是因為妳愛他,
妳就應該讓他有機會離去。』)

"А у тебя было такое?"
"Да, было однажды...
Один раз."
(「那你有這樣過嗎?」
『有,曾經有過……
有一次。』)

"Как долго тебе было больно?"
"... Долго.
А верить надо, в этом-то и смысл,
Чтобы верить.
Верить и любить, вот и всё."
(「當時你心痛了多久?」
……很久。
但還是要有信念,這樣才有意義,
才能相信。
相信與愛,就是這樣。』)

"Закрой, простынешь.
Холодно...
Уже холодно..."
(『關起來(窗戶),妳會著涼。
變冷了……
已經變冷了……』)

Марине, Насте, Лине,
Даше, Полине...
(致瑪琳娜、娜斯佳、麗娜、
達莎、寶琳娜……)

Ты акценты расставь без меня,
Я поправлю тебя осторожно.
Не хочу я хотеть без тебя.
Без тебя это мне невозможно.
(你強調的關鍵少了我,
我仍會糾正你,小心翼翼。
少了你我不想要渴望,
少了你之於我無法承受。)

Руки сильно сжимают мои,
Я хочу, чтобы было надолго.
Это лучше, чем ты говорил,
Если б знала тогда я насколько.
(我的雙手牢牢地緊握,
我希望我們能長長久久。
一切比你預言得更好,
倘若當初我就都已明瞭。)

Я с тобой в космосе.
Я тебя так ждала.
Не обижай меня,
Чтобы я не ушла.
(你我在外太空,
望眼欲穿等你。
請別讓我委屈,
我才不會離去。)

Я с тобой в космосе.
Без тебя я не смогла.
Не отпускай меня,
Чтобы я не ушла.
(你我在外太空,
我不能沒有你。
別鬆手放棄我,
我才不會離去。)

Если скажешь, что дальше нельзя,
Я найду сотни раз слово "можно".
Где пределы любви для тебя?
Может где-то, ты чувствуешь сложно.
(倘若你說,無法再繼續,
我會為你找數百個「可以」。
於你愛的界線在哪裡,
或許某一刻你覺得為難。)

Ты всегда для меня впереди,
И я чувствую, как тебя много.
Если даже устанешь в пути,
Буду я за двоих очень долго.
(之於我你永遠在前方,
而我總是覺得,我被你淹沒。
情路上若你感到疲憊,
我會連你的份,再愛很久。)

Я с тобой в космосе.
Я тебя так ждала.
Не обижай меня,
Чтобы я не ушла.
(你我在外太空,
望眼欲穿等你。
請別讓我委屈,
我才不會離去。)

Я с тобой в космосе.
Без тебя я не смогла.
Не отпускай меня,
Чтобы я не ушла.
(你我在外太空,
我不能沒有你。
別鬆手放棄我,
我才不會離去。)

沒有留言:

張貼留言