藝人:Kent / 肯特樂團
譯者:Daria
Jag står och väntar på min skjuts,
Men jag har glömt bort var jag ska,
Så jag flyter bara med.
Glider lika planlöst av
Mot en helt ny dag.
(我佇立等待我的車,
但我已忘卻目的地,
所以我只是遊蕩。
漫無目的地前往
嶄新的一天。)
Vid ett nedbränt stadshotell
Hänger minnen envist kvar.
En gång var du min stad.
Nu finns inget av mig kvar.
Jag är helt säker.
(在燒毀的旅館裡
回憶固執地駐留。
你曾是我家鄉,
但如今我已不在,
我十分肯定。)
Har du den där känslan?
Vilken menar du?
Jag menar den där känslan
Av att någonting
Avgörande hände
När jag var ouppmärksam,
Att någonting försvann.
(有那種感覺嗎?
哪一種感覺?
我是指覺得好像
有某件關鍵
的事情在我未
留意時發生了,
有什麼消失了。)
Säg att du förstår mig.
Nej, vad menar du?
Jag vill att du förstår mig.
Så vad menar du?
Du gör det mycket svårare
Än det egentligen är.
Vad är min tystnad värd?
(說你能瞭解我。
不,什麼意思?
我想要你瞭解我。
那,什麼意思?
你讓這一切變得比
我預想的還艱難。
沉默有何價值?)
Jag kunde aldrig stanna upp.
Nej, aldrig någonsin stod jag still.
Jag slängde bort så mycket tid,
När jag var ny och generös.
Det är väl värt någonting.
(我永遠無法停下來,
不,永遠永遠站不住。
我虛擲了多少時間,
當我仍嶄新且慷慨,
這有一點價值。)
Och ni som kallat mig er vän,
Er har jag lämnat gång på gång.
Jag har behandlat er som skit,
Och jag ska lämna er igen.
Jag är helt säker.
(而你們稱我為朋友,
我一再離你們而去。
我待你們如此不堪,
我將再次離開你們,
我十分肯定。)
Har du den där känslan?
Vilken menar du?
Jag menar den där känslan
Av att någonting
Avgörande hände
När jag var ouppmärksam,
Att någonting försvann.
(有那種感覺嗎?
哪一種感覺?
我是指覺得好像
有某件關鍵
的事情在我未
留意時發生了,
有什麼消失了。)
Säg att du förstår mig.
Nej, vad menar du?
Jag vill att du förstår mig.
Så vad menar du?
Du gör det mycket svårare
Än det egentligen är.
Vad är min tystnad värd?
(說你能瞭解我。
不,什麼意思?
我想要你瞭解我。
那,什麼意思?
你讓這一切變得比
我預想的還艱難。
沉默有何價值?)
Där inget är sig likt,
Fast allt är likadant.
När inget är sig likt,
Vad är min tystnad värd?
(那兒無一物如常,
儘管一切相似。
當無一物如常,
沉默有何價值?)
När inget är sig likt,
Fast allt är likadant.
När inget är sig likt,
Vad är min tystnad värd?
(當無一物如常,
儘管一切相似。
當無一物如常,
沉默有何價值?)
沒有留言:
張貼留言