藝人:Макс Барских / 馬克斯‧巴爾斯基
譯者:Daria
譯者:Daria
И вечной зависимости.
(一夜之情,
恆久成癮。)
Настроение - ноль, кругом голова,
Выключается день, я сейчас сойду с ума.
А я сейчас сойду с ума...
Ты где-то там далеко, руками не достать,
Мой телефон замолчал, я выхожу искать тебя.
Я выхожу искать тебя...
(情緒缺席,天旋地轉,
白日消逝,此刻我失去理智。
此刻我失去理智...
你在遙遠的某方,無法觸及,
電話沉寂下來,我出門找尋你。
我出門找尋你……)
Ты - мой героин, от тебя улетаю.
Ночами не сплю, без тебя выживаю.
Ломает любовь, разлетаюсь на части.
Я - в твоей власти, ты - в моей власти.
(你是海洛英,我振翅飛離,
夜晚無法入眠,沒有你也活下去。
愛無情摧殘,我四散零落,
我臣服於你,你臣服於我。)
Ты - мой героин, без тебя одиноко.
Ночами не сплю, говорят, это плохо.
Ломает любовь, разлетаюсь на части.
Я - в твоей власти, ты - в моей власти.
(你是海洛英,沒有你孤寂不堪,
夜晚無法入眠,據聞,通宵有害。
愛無情摧殘,我四散零落,
我臣服於你,你臣服於我。)
Половина меня за тобою манит,
Я уже заболел, стою сейчас на грани.
Стою сейчас на грани...
Я ведомый тобой, я не слышу боли,
Иду, как немой, словами нежно колешь.
Словами нервно колешь...
(半個我受你誘引,
已入膏肓,此刻佇立於邊界之上。
此刻佇立於邊界之上...
你操控我,讓我不聞苦疾,
我如啞子般拖行,而你以文字溫柔的戳刺。
你以文字焦慮的戳刺……)
Ты - мой героин, от тебя улетаю.
Ночами не сплю, без тебя выживаю.
Ломает любовь, разлетаюсь на части.
Я - в твоей власти, ты - в моей власти.
(你是海洛英,我振翅飛離,
夜晚無法入眠,沒有你也活下去。
愛無情摧殘,我四散零落,
我臣服於你,你臣服於我。)
Ты - мой героин, без тебя одиноко.
Ночами не сплю, говорят, это плохо.
Ломает любовь, разлетаюсь на части.
Я - в твоей власти, ты - в моей власти.
(你是海洛英,沒有你孤寂不堪,
夜晚無法入眠,據聞,通宵有害。
愛無情摧殘,我四散零落,
我臣服於你,你臣服於我。)
Ты - мой героин. Ты - мой героин. Ты - мой героин.
Ты - мой героин. Ты - мой героин.
(你是海洛英。你是海洛英。你是海洛英。
你是海洛英。你是海洛英。)
Ты - мой героин, от тебя улетаю.
Ночами не сплю, без тебя выживаю.
Ломает любовь, разлетаюсь на части.
Я - в твоей власти, ты - в моей власти.
(你是海洛英,我振翅飛離,
夜晚無法入眠,沒有你也活下去。
愛無情摧殘,我四散零落,
我臣服於你,你臣服於我。)
Ты - мой героин, без тебя одиноко.
Ночами не сплю, говорят, это плохо.
Ломает любовь, разлетаюсь на части.
Я - в твоей власти, ты - в моей власти.
(你是海洛英,沒有你孤寂不堪,
夜晚無法入眠,據聞,通宵有害。
愛無情摧殘,我四散零落,
我臣服於你,你臣服於我。)
Ты - мой героин.
(你是海洛英。)
沒有留言:
張貼留言