藝人:Никита Алексеев / 尼基塔‧阿列克謝夫
譯者:Daria
Я помню всё, и всё забыл:
Кого искал, кого любил.
Я проходил, сквозь эти стены.
(我都記得,也都忘了:
尋覓過誰,又愛過誰。
已經走過,一道道牆垣。)
Я не хочу, смотреть назад,
Где пламенеющий закат
Себе и мне, вскрывает вены.
(我不想要,回首過往,
那火紅熾熱的霞光
為它自己,也為我割腕。)
Мимо нас, мимо нас, пьяное солнце.
Оно уйдёт и больше не вернется.
Ну что же ты молчишь, не поднимая глаз?
Мимо нас...
(錯過了、錯過了、迷醉的太陽,
它將離去並永遠不再回首。
而妳為何沉默,不願抬起目光?
錯過了……)
Мимо нас, мимо нас, люди и птицы.
Они летят чтоб всё-таки разбиться.
Убей меня потом, но только не сейчас,
Сейчас...
(錯過了、錯過了、人群與飛鳥,
翱翔只為終究難逃的殞毀。
晚點再殺死我,只求避開此刻,
此刻……)
Я помню всё, и всё забыл:
Каким я стал, каким я был.
Так мало слов, так много пены.
(我都記得,也都忘了:
我成了誰,又曾是誰。
字句匱乏,泡沫卻滿溢。)
Я не ищу, в толпе твой взгляд
О пламенеющий закат.
Себе и мне, вскрывает вены.
(我不尋覓,妳緊挨著
熾熱霞光的那雙眼。
它為自己,也為我割腕。)
Мимо нас, мимо нас, пьяное солнце.
Оно уйдёт и больше не вернется.
Ну что же ты молчишь, не поднимая глаз.
Мимо нас...
(錯過了、錯過了、迷醉的太陽,
它將離去並永遠不再回首。
而妳為何沉默,不願抬起目光?
錯過了……)
Мимо нас, мимо нас, люди и птицы.
Они летят чтоб всё-таки разбиться.
Убей меня потом, но только не сейчас,
Сейчас...
(錯過了、錯過了、人群與飛鳥,
翱翔只為終究難逃的殞毀。
晚點再殺死我,只求避開此刻,
此刻……)
Мимо нас, мимо нас, пьяное солнце.
Оно уйдёт и больше не вернется.
Ну что же ты молчишь, не поднимая глаз.
Мимо нас...
(錯過了、錯過了、迷醉的太陽,
它將離去並永遠不再回首。
而妳為何沉默,不願抬起目光?
錯過了……)
Мимо нас, мимо нас, люди и птицы.
Они летят чтоб всё-таки разбиться.
Убей меня потом, но только не сейчас,
Сейчас...
(錯過了、錯過了、人群與飛鳥,
翱翔只為終究難逃的殞毀。
晚點再殺死我,只求避開此刻,
此刻……)
Каждый раз,когда ты бросаешь меня,
Я должен убить себя,чтобы жить дальше...
(每一次,當妳無情地拋棄我,
我都該殺死自己,才能活下去……)
Каждый раз,когда ты бросаешь меня,
Я должен убить себя,чтобы жить дальше...
(每一次,當妳無情地拋棄我,
我都該殺死自己,才能活下去……)
沒有留言:
張貼留言