藝人:Александр Панайотов / 亞歷山大‧帕奈歐托夫
譯者:Daria
Скажи, рядом ли ты сейчас,
Когда целый мир против нас?
Будет ли в конце пути солнечный свет,
Мой дом без окон и без дверей.
Теплом душу мою согрей!
Отведи меня туда, где не болит,
Где чувства – картечь,
Там, где ты – мой меч,
Там, где ты – мой щит.
(我的屋子沒有窗和門。
來溫暖我的靈魂吧!
帶我到沒有痛苦的那彼方,
那裡感受像霰彈,
而妳是我的寶劍,
而妳是我的盾牌。)
(我的屋子沒有窗和門。
來溫暖我的靈魂吧!
帶我到沒有痛苦的那彼方,
那裡感受像霰彈,
而妳是我的寶劍,
而妳是我的盾牌。)
Я непобедим!
Я непобедим, когда рядом ты!
Сквозь пепел и дым
И льды этих зим способен пройти!
Знаешь, не надо, не надо, не надо
Мне в этом сражении большей награды!
Я непобедим, когда рядом...!
(我萬夫莫敵!
我萬夫莫敵,當身旁有妳!
穿過灰與煙
也能橫越這冬日的寒冰!
聽好,不需要、不需要、不需要
給我更多這場戰役的獎章!
我萬夫莫敵,當身旁有……)
(我萬夫莫敵!
我萬夫莫敵,當身旁有妳!
穿過灰與煙
也能橫越這冬日的寒冰!
聽好,不需要、不需要、不需要
給我更多這場戰役的獎章!
我萬夫莫敵,當身旁有……)
Твой взгляд – сила моя и свет.
Назад больше дороги нет.
Это ли не знак небес – наши пути?
Понять глубину, свет в темноте,
Искать и идти!
(妳的眼神──我的光和力量。
回首,已經無路可退。
難道這不是旨意──我們的路?
深諳內心與暗中之光,
尋索並行進!)
(妳的眼神──我的光和力量。
回首,已經無路可退。
難道這不是旨意──我們的路?
深諳內心與暗中之光,
尋索並行進!)
Я непобедим!
Я непобедим, когда рядом ты!
Сквозь пепел и дым
И льды этих зим способен пройти!
Знаешь, не надо, не надо, не надо
Мне в этом сражении большей награды!
Я непобедим, когда рядом ты!
(我萬夫莫敵!
我萬夫莫敵,當身旁有妳!
穿過灰與煙
也能橫越這冬日的寒冰!
聽好,不需要、不需要、不需要
給我更多這場戰役的獎章!
我萬夫莫敵,當身旁有妳!)
(我萬夫莫敵!
我萬夫莫敵,當身旁有妳!
穿過灰與煙
也能橫越這冬日的寒冰!
聽好,不需要、不需要、不需要
給我更多這場戰役的獎章!
我萬夫莫敵,當身旁有妳!)
Знаешь не надо, не надо, не надо
Мне в этом сражении большей награды.
Я непобедим...
(聽好,不需要、不需要、不需要
給我更多這場戰役的獎章。
我萬夫莫敵……)
(聽好,不需要、不需要、不需要
給我更多這場戰役的獎章。
我萬夫莫敵……)
Скажи, рядом ли ты сейчас?
(說吧,妳可在我身旁?)
(說吧,妳可在我身旁?)
沒有留言:
張貼留言