5.23.2018

На берегу / 河岸上


藝人:Слава Басюл / 斯拉瓦‧巴索
譯者:Daria

Сердце билось в такт,
Ты боялась так,
И опускались руки твои
От бессилия.
(心在拍點上,
妳如此害怕,
而妳因感到無能為力
放開了雙手。)

Всё бы ничего,
Но есть одно "но".
Ты думала, что это любовь -
Любовь взаимная.
(本該沒什麼,
卻有個「但是」。
妳曾認為,這樣就是愛──
而愛是互相的。)

Я берегу тебя, но не держу.
Ты всё в моей жизни.
Но если так нужно Всевышнему -
Я отпускаю тебя; я отпускаю тебя.
(我真心珍惜妳,但不強留,
妳是我的一切。
但倘若這是上天的旨意──
我放手讓妳自由、我放手讓妳自由。)

На берегу стою другом я,
И ты читаешь мои мысли.
Все наши воспоминания
Я отпускаю с тобой; я отпускаю - лети!
(我就站在對面的河岸,
而妳閱覽著我的思緒。
妳與我們共同的回憶
我將會一併放手、我一併放手──飛吧!)

Лети, лети...
Лети, лети...
(飛吧、飛吧……
飛吧、飛吧……)

Сердце билось в такт.
Думал, что пройдёт,
Но это оказалось не так,
И болью отдаёт.
(心在拍點上,
以為會過去,
但一切顯然並非如此,
還以疼痛回應。)

Просто нелюбовь,
В этом нет вины.
Он каждый новый день
Так хотел уйти.
(只是沒有愛,
稱不上罪惡。
每個新的一天,
都渴望離去。)

Я берегу тебя, но не держу.
Ты всё в моей жизни.
Но если так нужно Всевышнему -
Я отпускаю тебя; я отпускаю тебя.
(我真心珍惜妳,但不強留,
妳是我的一切。
但倘若這是上天的旨意──
我放手讓妳自由、我放手讓妳自由。)

На берегу стою другом я,
И ты читаешь мои мысли.
Все наши воспоминания
Я отпускаю с тобой; я отпускаю - лети!
(我就站在對面的河岸,
而妳閱覽著我的思緒。
妳與我們共同的回憶
我將會一併放手、我一併放手──飛吧!)

Лети, лети...
Лети, лети...
(飛吧、飛吧……
飛吧、飛吧……)

沒有留言:

張貼留言