藝人:Андрей Леницкий / 安德烈‧列尼茨基
譯者:Daria
譯者:Daria
Я падаю вниз, тебя отпуская.
Держи меня крепче, прошу, умоляю.
Я, всё дальше и дальше, ты,
Всё так же, как раньше.
(我向下墜落,放開了妳的手。
緊緊抓住我吧,拜託,我乞求妳。
我,一再越陷越深;妳,
則與過去無異。)
(我向下墜落,放開了妳的手。
緊緊抓住我吧,拜託,我乞求妳。
我,一再越陷越深;妳,
則與過去無異。)
Я падаю вниз, тебя отпуская.
Держи меня крепче, прошу, умоляю.
Я, всё дальше и дальше, ты
Всё так же, как раньше.
(我向下墜落,放開了妳的手。
緊緊抓住我吧,拜託,我乞求妳。
我,一再越陷越深;妳,
則與過去無異。)
(我向下墜落,放開了妳的手。
緊緊抓住我吧,拜託,我乞求妳。
我,一再越陷越深;妳,
則與過去無異。)
Я бы мог бежать,
В даль смотреть, мечтать,
По тебе скучать, но только я не я бы был.
Я бы мог летать,
Про тебя писать,
Что в душе храню, но только я и так люблю.
(或許能奔逃、
遙望與幻想、
思念著妳,但如此我便不再是我。
或許能翱翔、
並寫下心中
有妳的故事,但若不做我仍愛妳。)
(或許能奔逃、
遙望與幻想、
思念著妳,但如此我便不再是我。
或許能翱翔、
並寫下心中
有妳的故事,但若不做我仍愛妳。)
Ты как осень и как весна,
Заставляешь сходить с ума.
О тебе заголовки дня,
В голове у меня.
Ты как осень и как весна,
Заставляешь сходить с ума,
И теперь я не сплю ни дня,
Без тебя, без тебя.
(妳像秋天又像春天,
迫使著我失去理智。
關於妳的今日註解,
在我腦中迴盪。
妳像秋天又像春天,
迫使著我失去理智,
而這下我夜不成眠,
因少了妳、少了妳。)
(妳像秋天又像春天,
迫使著我失去理智。
關於妳的今日註解,
在我腦中迴盪。
妳像秋天又像春天,
迫使著我失去理智,
而這下我夜不成眠,
因少了妳、少了妳。)
Я падаю вниз, тебя отпуская.
Держи меня крепче, прошу, умоляю.
Я, всё дальше и дальше, ты
Всё так же, как раньше.
(我向下墜落,放開了妳的手。
緊緊抓住我吧,拜託,我乞求妳。
我,一再越陷越深;妳,
則與過去無異。)
(我向下墜落,放開了妳的手。
緊緊抓住我吧,拜託,我乞求妳。
我,一再越陷越深;妳,
則與過去無異。)
Я падаю вниз, тебя отпуская.
Держи меня крепче, прошу, умоляю.
Я, всё дальше и дальше, ты
Всё так же, как раньше.
(我向下墜落,放開了妳的手。
緊緊抓住我吧,拜託,我乞求妳。
我,一再越陷越深;妳,
則與過去無異。)
(我向下墜落,放開了妳的手。
緊緊抓住我吧,拜託,我乞求妳。
我,一再越陷越深;妳,
則與過去無異。)
Нет пути назад.
Я прошу - постой!
Сдай билет на скорый поезд.
Не входи в азарт.
Чувства, как гитара, строят.
И про нас могли писать
В ста томах, Бальзака повесть.
Я прошу, забудь про страх.
Я с тобой и чувств не скроешь.
Ты как осень и как весна,
Заставляешь сходить с ума.
О тебе заголовки дня,
В голове у меня.
Ты как осень и как весна,
Заставляешь сходить с ума,
И теперь я не сплю ни дня,
Без тебя, без тебя.
(妳像秋天又像春天,
迫使著我失去理智。
關於妳的今日註解,
在我腦中迴盪。
妳像秋天又像春天,
迫使著我失去理智,
而這下我夜不成眠,
因少了妳、少了妳。)
(妳像秋天又像春天,
迫使著我失去理智。
關於妳的今日註解,
在我腦中迴盪。
妳像秋天又像春天,
迫使著我失去理智,
而這下我夜不成眠,
因少了妳、少了妳。)
Я падаю вниз, тебя отпуская.
Держи меня крепче, прошу, умоляю.
Я, всё дальше и дальше, ты
Всё так же, как раньше.
(我向下墜落,放開了妳的手。
緊緊抓住我吧,拜託,我乞求妳。
我,一再越陷越深;妳,
則與過去無異。)
(我向下墜落,放開了妳的手。
緊緊抓住我吧,拜託,我乞求妳。
我,一再越陷越深;妳,
則與過去無異。)
Я падаю вниз, тебя отпуская.
Держи меня крепче, прошу, умоляю.
Я, всё дальше и дальше, ты
Всё так же, как раньше.
(我向下墜落,放開了妳的手。
緊緊抓住我吧,拜託,我乞求妳。
我,一再越陷越深;妳,
則與過去無異。)
(我向下墜落,放開了妳的手。
緊緊抓住我吧,拜託,我乞求妳。
我,一再越陷越深;妳,
則與過去無異。)
Я бы мог бежать.
В даль смотреть, мечтать...
(或許能奔逃、
遙望與幻想……)
(或許能奔逃、
遙望與幻想……)
沒有留言:
張貼留言