4.04.2018

Такси / 計程車


藝人:Эльвира Т / 艾薇拉
譯者:Daria

"Эти роли не для нас, не играем мы сейчас.
Ядовитая..."
(『不歸我們的角色,此時無法再扮演,
我身中劇毒……』)

"Куда ехать?"
(「要去哪裡?」)

"... Обратно."
(「……回去。」)

Третий бокал был лишним, точно,
Но это лучше, чем бесконечно проверять почту.
Хоть я и скучаю,
Мне очень будет приятно видеть твой почерк.
(第三杯酒是多餘,無疑,
但這遠比永無止盡地檢查信箱還好。
儘管我很想你,
若能看見你的筆跡,我陷入狂喜。)

Ты ждал меня до утра, я не пришла,
И поворачивала все в пользу себя.
Я с тобой с небоскреба и с моста.
Хотя я вру, нет, я бы не смогла.
(你徹夜未眠等我,我沒出現,
而我扭轉一切就只為了自己。
我和你從高樓頂、從橋上,
但我說謊,不,我無法做到。)

Мы никогда не спали по ночам.
Мы всегда говорили ни о чем.
И каждый день наши танцы глаза в глаза.
Делали нам очень горячо.
(夜裡我們未曾陷入酣眠,
我們總是喃喃胡鬧瞎說。
而每天我們互相凝望的舞姿,
每每讓我們陷入狂熱。)

А может всё это ошибка наш роман?
И эти песни про меня, не про меня.
Я никому не скажу, как ты меня называл.
И ты не говори, как я тебя.
(或許我們的羅曼史是個錯誤?
而這些歌曲關於我、不關於我。
我不會告訴別人,你都如何稱呼我,
你也不要說我怎麼叫你。)

Такси туда и обратно.
Я знаю, что будет завтра.
Ну а пока на пороге не стой,
Не хочу целоваться в парадной.
(去了又回的計程車,
我知道明天會怎樣。
唉現在先別站在門檻那,
不想要在大門前廳接吻。)

За одну ночь всю зарплату,
А в голове одни маты.
Сегодня ты предложил стать твоей навсегда,
Только как? Непонятно...
(一夜花光所有薪水,
腦袋裡裝滿了髒話。
今天你提議讓我永遠成為你的,
怎麼做?答不出來……)

Вчерашний день был лишним, точно.
Я не хотела тебя видеть больше.
Я не хотела тебя видеть в таком виде.
Но ты решил, тебе все можно.
(昨日一天是多餘,無疑,
我再也不想再看到你一眼。
我不想要看到你現在這個樣子,
但你覺得,你怎樣都行。)

Ты меня по-французски, я по-английски
Уйду, чтобы не ранить тебя, но останусь близкой.
Я сохраню все наши пьяные переписки.
Ты же знаешь, они самые искренние.
(你對我不告而別,而我也不告
而別,才不會傷害到你,但仍與你親密。
我會保存我們所有醉醺醺的訊息,
你也知道,它們絕對是最誠摯的。)

Ты меня в клочья, я тебя молча
Прошу звони мне, только если очень срочно.
Если ты не спишь, видишь меня всюду.
Так пятые сутки и все по кругу.
(你將我撕碎,而我沉默地
求你打給我,唯有在緊急的時候。
若你睡不著,因我無所不在,
這樣五天五夜便天旋地轉。)

Мои соседи очень злятся, когда ты здесь.
Мы либо в этот раз тихо, либо пиздец.
Ты можешь с телом, хоть что делать.
Это неважно, если душа сгорела.
(當你在這裡我的鄰居非常不爽,
我們要嘛這次安靜,要嘛不管。
對身體你能為所欲為,
這都不重要,若靈魂早已燒毀。)

Такси туда и обратно.
Я знаю, что будет завтра.
Ну а пока на пороге не стой,
Не хочу целоваться в парадной.
(去了又回的計程車,
我知道明天會怎樣。
唉現在先別站在門檻那,
不想要在大門前廳接吻。)

За одну ночь всю зарплату,
А в голове одни маты.
Сегодня ты предложил стать твоей навсегда,
Только как? Непонятно...
(一夜花光所有薪水,
腦袋裡裝滿了髒話。
今天你提議讓我永遠成為你的,
怎麼做?答不出來……)

Такси туда и обратно.
Я знаю, что будет завтра.
Ну а пока на пороге не стой,
Не хочу целоваться в парадной.
(去了又回的計程車,
我知道明天會怎樣。
唉現在先別站在門檻那,
不想要在大門前廳接吻。)

За одну ночь всю зарплату,
А в голове одни маты.
Сегодня ты предложил стать твоей навсегда,
Только как? Непонятно...
(一夜花光所有薪水,
腦袋裡裝滿了髒話。
今天你提議讓我永遠成為你的,
怎麼做?答不出來……)

Ну а пока не готова тебя я потерять.
А может и никогда не буду я готова.
Только от одной мысли, что я не твоя.
Меня кидает в сторону снова и снова.
(唉但目前我還沒準備好要失去你,
而或許我永遠都不可能做好準備。
我只需要一想到,不再屬於你,
我便感覺到自己一次次被擊落。)

Не приходить в твой сон буду рада.
Я не хочу сниться, хочу быть рядом.
Те цветы, что ты дарил так и не завяли.
Если наш роман - игра, мы проиграли.
(若能不入你夢,我很開心,
我不想要作夢,想在你身邊。
你送的那些花就這樣沒有凋謝,
若這場愛是遊戲,我們都輸了。)

"Стой!"
(「停下來˙!」)

沒有留言:

張貼留言