9.25.2020

Выше головы / 喪失理智


藝人:Полина Гагарина / 波麗娜‧加加林娜
譯者:Daria

Нам некого винить за нелюбовь.
Не надо громких слов и томных взглядов.
Ты знаешь мне не место быть с тобою рядом.
(沒了愛我們無人能責怪,
不需要拉高嗓門、疲憊眼神。
你知道我不適合待在你的身邊。)

Мы утонули в бесконечной лжи.
Попытками друг другом надышаться,
И я не вижу смысла дальше с этим жить.
(在無止盡的謊言中溺斃,
以嘗試迫使彼此過度換氣。
我無法找到繼續下去的意義。)

Нам некого винить за нелюбовь.
Мы все своими сделали руками,
И это ты мне в спину первым бросил камень.
(沒了愛我們無人能責怪,
這一切都是我們咎由自取。
而你竟首先一刀刺進我的背脊。)

Нам сожалеть и клясться ни к чему.
Твои слова уже давно не греют,
А что нас не убьет, то сделает сильнее.
(沒什麼好懊悔或下毒誓,
你的字句早已無法溫暖我。
殺不死我們的,必使我們更強大。)

Теперь мы стали выше головы.
Мы стали крепче стоя под огнем.
Мы продолжаем биться за свои мечты,
Даже если больше не вдвоём.
(而今我們已喪失了理智,
我們在火煉下變得堅強。
我們仍繼續為了夢想而搏鬥,
儘管已不在彼此身邊。)

Теперь мы стали выше головы.
Мы стали крепче стоя под огнем.
Мы продолжаем биться за свои мечты,
Даже если больше не вдвоём.
(而今我們已喪失了理智,
我們在火煉下變得堅強。
我們仍繼續為了夢想而搏鬥,
儘管已不在彼此身邊。)

Нам некого винить за нелюбовь.
Теперь мы навсегда с тобою квиты,
Но не собрать нам то, что вдребезги разбито.
(沒了愛我們無人能責怪,
如今你我已永遠互不相欠,
但已經粉碎的,我們再也黏不回。)

Мы не за что, а вопреки всему.
Любить друг друга просто не умеем,
Но что нас не убьет, то сделает сильнее.
(不為什麼,我們不顧一切。
就是學不會要怎麼愛對方,
但殺不死我們,必使我們更強大。)

Теперь мы стали выше головы.
Мы стали крепче стоя под огнем.
Мы продолжаем биться за свои мечты,
Даже если больше не вдвоём.
(而今我們已喪失了理智,
我們在火煉下變得堅強。
我們仍繼續為了夢想而搏鬥,
儘管已不在彼此身邊。)

Теперь мы стали выше головы.
Мы стали крепче стоя под огнем.
Мы продолжаем биться за свои мечты,
Даже если больше не вдвоём.
(而今我們已喪失了理智,
我們在火煉下變得堅強。
我們仍繼續為了夢想而搏鬥,
儘管已不在彼此身邊。)

Теперь мы стали выше головы.
Мы стали крепче стоя под огнем.
Мы продолжаем биться за свои мечты,
Даже если больше не вдвоём.
(而今我們已喪失了理智,
我們在火煉下變得堅強。
我們仍繼續為了夢想而搏鬥,
儘管已不在彼此身邊。)

Теперь мы стали выше головы.
Мы стали крепче стоя под огнем.
Мы продолжаем биться за свои мечты,
Даже если больше не вдвоём.
(而今我們已喪失了理智,
我們在火煉下變得堅強。
我們仍繼續為了夢想而搏鬥,
儘管已不在彼此身邊。)

Теперь мы стали выше головы.
Мы стали крепче стоя под огнем.
Мы продолжаем биться за свои мечты,
Даже если больше не вдвоём.
(而今我們已喪失了理智,
我們在火煉下變得堅強。
我們仍繼續為了夢想而搏鬥,
儘管已不在彼此身邊。)

Теперь мы стали выше головы.
Мы стали крепче стоя под огнем.
Мы продолжаем биться за свои мечты,
Даже если больше не вдвоём.
(而今我們已喪失了理智,
我們在火煉下變得堅強。
我們仍繼續為了夢想而搏鬥,
儘管已不在彼此身邊。)

Теперь мы стали выше головы,
Выше!
Даже если больше не вдвоём.
(而今我們已喪失了理智,
喪失!
儘管已不在彼此身邊。)

沒有留言:

張貼留言