4.12.2017

Останься в моих снах / 留在我夢裡



藝人:Время и стекло / 時與璃
譯者:Daria

По лабиринту разбитых зеркал.
Я продвигалась, я верила в сказки.
А тело хотело счастья и ласки;
Я верила в то, что ты мне сказал.
(破裂的鏡子散落於迷宮,
我緩緩前行,我曾相信童話。
而身體只想要幸福與愛撫,
我曾相信你說的那一切。)

Я так просила: "Останься со мной."
Но ты уходил, громко хлопая дверью.
Может быть, странно, но я тебе верю:
Что ты навсегда и ты только мой.
(我曾懇求你:「留在我身邊。」
但你離開了,還用力甩上了門。
想來很奇怪,但我很相信你
會永遠地只屬於我一人。)

Останься в моих снах, останься в моем теле -
Мы вместе так хотели, нам был не ведан страх.
Останься в моих снах, останься в моем теле -
Мы дышим еле-еле; останься в моих снах.
(留在我的夢裡、留在我的軀殼裡──
我們只想在一起,恐懼不見蹤跡。
留在我的夢裡、留在我的軀殼裡──
呼吸聲輕輕淺淺;留在我的夢裡。)

Я уходил от тебя навсегда,
И навсегда к тебе возвращался.
Знаешь, наверное просто боялся,
Что не увижу тебя никогда.
(我總想永遠地離妳而去,
卻永遠又回到妳的身邊。
看來,我想必是極度地害怕
會就這樣再也見不到妳。)

Я забываю обиды и страх,
Больше не нужно страдать и бояться.
Пусть тебе лучше ночью приснятся
Сны обо мне и о наших мечтах.
(我忘卻一切屈辱與恐懼,
再也不用受苦或感到害怕。
但願妳在夜裡能夠夢見
我與我們倆憧憬的一切。)

Останься в моих снах, останься в моем теле -
Мы вместе так хотели, нам был не ведан страх.
Останься в моих снах, останься в моем теле -
Мы дышим еле-еле; останься в моих снах.
(留在我的夢裡、留在我的軀殼裡──
我們只想在一起,恐懼不見蹤跡。
留在我的夢裡、留在我的軀殼裡──
呼吸聲輕輕淺淺;留在我的夢裡。)

Останься в моих снах...
(留在我的夢裡……)

Останься в моих снах, останься в моем теле -
Мы вместе так хотели, нам был не ведан страх.
Останься в моих снах, останься в моем теле -
Мы дышим еле-еле; останься в моих снах.
(留在我的夢裡、留在我的軀殼裡──
我們只想在一起,恐懼不見蹤跡。
留在我的夢裡、留在我的軀殼裡──
呼吸聲輕輕淺淺;留在我的夢裡。)

沒有留言:

張貼留言