11.18.2017

Сойти с ума / 失去理智


藝人:Артём Пивоваров / 阿穹‧彼弗瓦洛夫
譯者:Daria

Словно в невесомости,
Буду долго помнить твои
Шелковые волосы.
Мятные глаза. Прилип.
(彷若在失重狀態,
我一定會久久謹記
妳如綢緞般的髮、
薄荷色雙眼。著迷。)

Я хочу уплыть за горизонты,
Ты за мной плыви и в океане
Мы свои, свои, свои.
(我想要游向地平線之外,
妳緊跟在後,而在汪洋中
我們自己、自己、自己。)

Ты, как воздух,
Который не сдержать в себе.
Ты, как волны,
Которые бросают в сторону и вслед.
(妳像空氣,
卻無法留在胸腔裡。
妳像海浪,
卻只能向我身後與兩側奔騰。)

Ты - каприз, так жадно летишь из уст
И я боюсь, так боюсь сойти с ума
От тебя.
(妳任性,貪婪地湧出雙唇,
而我恐懼、我深懼失去理智
為了妳。)

Сойти с ума,
Сойти с ума...
Сойти с ума,
Сойти с ума...
Сойти с ума!
Сойти с ума,
Сойти с ума...
(失去理智,
失去理智……
失去理智,
失去理智……
失去理智!
失去理智,
失去理智……)

Комната залита водой,
Я сегодня видел прибой.
Ты меня лови там -
Это был последний бой.
(房間被大水給淹沒,
今天我看見了巨浪。
在那裡逮住我──
這是最後的戰役。)

Я хочу уплыть за горизонты,
Я сегодня не смогу запомнить
Мир таким, таким, таким.
(我想要游向地平線之外,
今天的我無法牢牢記起
世界這般、這般、這般。)

Ты, как воздух,
Который не сдержать в себе.
Ты, как волны,
Которые бросают в сторону и вслед.
(妳像空氣,
卻無法留在胸腔裡。
妳像海浪,
卻只能向我身後與兩側奔騰。)

Ты - каприз, так жадно летишь из уст
И я боюсь, так боюсь сойти с ума
От тебя.
(妳任性,貪婪地湧出雙唇,
而我恐懼、我深懼失去理智
為了妳。)

Сойти с ума,
Сойти с ума...
Сойти с ума,
Сойти с ума...
Сойти с ума!
Сойти с ума,
Сойти с ума...
(失去理智,
失去理智……
失去理智,
失去理智……
失去理智!
失去理智,
失去理智……)

沒有留言:

張貼留言