2.07.2018

Стой / 停


藝人:Егор Крид / 葉格爾‧克里德
譯者:Daria

Девочка прячет под очками слёзы,
Ей просто не понравились красные розы.
И нет ответов на мои вопросы,
Девочка просто заплетает косы.
(小女孩躲藏在淚眼的後方,
她只是真的不喜歡豔紅的玫瑰。
我問的問題都得不到回答,
小女孩只是費神編編髮辮。)

Рваные джинсы, твои фото в кармане.
Обними моё сердце; знай, - оно не обманет.
Без тебя не могу; и с тобой как ни странно -
И я снова пролью алкоголь нам на раны.
(破洞牛仔褲,妳的照片在口袋。
緊擁我的這顆心,知道它不會欺騙。
我不能沒有妳,在一起說也奇怪──
我會再度將酒倒在我倆創口上。)

Стой, стой, не пиши.
Стой, стой, не звони.
Я не хочу, чтоб ты плакала.
(停、停,別寫了,
停、停,別打了,
我不希望妳為我哭泣。)

Стой, стой, не пиши.
Стой, стой, не звони.
Ведь вы так все одинаковы.
(停、停,別寫了,
停、停,別打了,
妳們到頭來都一個樣。)

Стой, стой, не пиши.
Стой, стой, не звони.
Я не хочу, чтоб ты плакала.
(停、停,別寫了,
停、停,別打了,
我不希望妳為我哭泣。)

Стой, стой, не пиши.
Стой, стой, не звони.
Ведь вы так все одинаковы.
(停、停,別寫了,
停、停,別打了,
妳們到頭來都一個樣。)

Остановись, не беги так быстро.
Всего один шанс, береги тот выстрел.
Поговори и отбросишь мысли,
Ведь я могу быть тебе так близко.
(停下腳步,別跑得那麼快,
就一次機會,要好好地珍惜。
開口說話並把思緒拋開,
畢竟我可以如此親近妳。)

Держу на расстоянии,
Но ты как будто магнит.
Всё пытаюсь заткнуть своё сердце,
Но оно, сука, так громко кричит.
(努力和妳保持距離,
但妳就像是磁鐵。
盡全力想讓我的心閉嘴,
但是它,靠,卻震耳欲聾。)

Хочу забыть обо всём
И не думать кто мы и где мы.
Но ночь, пора выходить -
И я снова надену…
(多想要遺忘一切
不去想關係與所在地。
但夜裡該出門了──
而我又再度穿上……)

Рваные джинсы, твои фото в кармане.
Обними моё сердце; знай, - оно не обманет.
Без тебя не могу; и с тобой как ни странно -
И я снова пролью алкоголь нам на раны.
(破洞牛仔褲,妳的照片在口袋。
緊擁我的這顆心,知道它不會欺騙。
我不能沒有妳,在一起說也奇怪──
我會再度將酒倒在我倆創口上。)

Стой, стой, не пиши.
Стой, стой, не звони.
Я не хочу, чтоб ты плакала.
(停、停,別寫了,
停、停,別打了,
我不希望妳為我哭泣。)

Стой, стой, не пиши.
Стой, стой, не звони.
Ведь вы так все одинаковы.
(停、停,別寫了,
停、停,別打了,
妳們到頭來都一個樣。)

Стой, стой, не пиши.
Стой, стой, не звони.
Я не хочу, чтоб ты плакала.
(停、停,別寫了,
停、停,別打了,
我不希望妳為我哭泣。)

Стой, стой, не пиши.
Стой, стой, не звони.
Ведь вы так все одинаковы.
(停、停,別寫了,
停、停,別打了,
妳們到頭來都一個樣。)

Стой, стой, не пиши.
Стой, стой, не звони.
Я не хочу, чтоб ты плакала.
(停、停,別寫了,
停、停,別打了,
我不希望妳為我哭泣。)

Стой, стой, не пиши.
Стой, стой, не звони.
Ведь вы так все одинаковы.
(停、停,別寫了,
停、停,別打了,
妳們到頭來都一個樣。)

Стой, стой, не пиши.
Стой, стой, не звони.
Я не хочу, чтоб ты плакала.
(停、停,別寫了,
停、停,別打了,
我不希望妳為我哭泣。)

Стой, стой, не пиши.
Стой, стой, не звони.
Ведь вы так все одинаковы.
(停、停,別寫了,
停、停,別打了,
妳們到頭來都一個樣。)

沒有留言:

張貼留言