2.28.2018

Пять касаний / 五下輕觸


藝人:Ева / 葉娃
譯者:Daria

Ты остановишься вряд ли, да.
Просто ловим губами мы дым.
Знаю, сердце сгорит без тебя,
Но так холодно там где ты, и
(你不太可能留下來,對,
我們用嘴唇捕捉煙霧。
知道沒有你心會焚毀,
但你那裡寒透骨髓,而)

Чтобы стал навсегда моим,
Никому тебя не отдам. Мир
Слишком тесен для нас двоих,
Я убью тебя нежно так.
(要讓你永遠屬於我,
絕不將你拱手讓人。世
界之於我們太擁擠,
我會溫柔地殺死你。)

Ты на нервах, а я смеюсь,
Всё наверно тебя люблю
Съедать глазами и мы одни.
(當你不安,而我發笑,
想必我仍深愛將你
以雙眸吞噬,就你和我。)

Ты на нервах, а я смеюсь,
Всё наверно тебя убью
За пять касаний. Замри, замри!
(當你不安,而我發笑,
想必能以五下輕觸
置你於死地。站住、站住!)

Ты на нервах, а я смеюсь,
Всё наверно тебя люблю
Съедать глазами и мы одни.
(當你不安,而我發笑,
想必我仍深愛將你
以雙眸吞噬,就你和我。)

Ты на нервах, а я смеюсь,
Всё наверно тебя убью
За пять касаний. Замри, замри!
(當你不安,而我發笑,
想必能以五下輕觸
置你於死地。站住、站住!)

И по душам дышать, дышать. Не ври!
И по душам дышать, дышать. Замри!
(心心相印,吐息、吐息。別說謊!
心心相印,吐息、吐息。站住!)

Я уже не достаю до дна,
Больше некуда мне лететь. Яд
Твое тело и душу дотла,
Эта боль это яд тебе, да.
(我的腳已經搆不著底,
再沒能飛往的目的。毒
徹底滲進你身體、靈魂,
這是給你的痛與毒,對。)

Все закончится быстро и
Ты останешься здесь, со мной. Рай
Слишком тесен для нас двоих,
Я люблю тебя слишком долго.
(一切將迅速終結,而
你會留下,在我身邊。天
堂之於我們太擁擠,
我對你的愛又太綿長。)

Ты на нервах, а я смеюсь,
Всё наверно тебя люблю
Съедать глазами и мы одни.
(當你不安,而我發笑,
想必我仍深愛將你
以雙眸吞噬,就你和我。)

Ты на нервах, а я смеюсь,
Всё наверно тебя убью
За пять касаний. Замри, замри!
(當你不安,而我發笑,
想必能以五下輕觸
置你於死地。站住、站住!)

Ты на нервах, а я смеюсь,
Всё наверно тебя люблю
Съедать глазами и мы одни.
(當你不安,而我發笑,
想必我仍深愛將你
以雙眸吞噬,就你和我。)

Ты на нервах, а я смеюсь,
Всё наверно тебя убью
За пять касаний. Замри, замри!
(當你不安,而我發笑,
想必能以五下輕觸
置你於死地。站住、站住!)

И по душам дышать, дышать. Не ври!
И по душам дышать, дышать. Замри!
(心心相印,吐息、吐息。別說謊!
心心相印,吐息、吐息。站住!)

Замри!
(站住!)

Замри!
(站住!)

沒有留言:

張貼留言