9.22.2016

Песня 404 / 曲 404


藝人:Время и стекло / 時與璃
譯者:Daria

Я знаю, где живет любовь. 
В каких укромных уголках твоей души её искать. 
Я таю от твоих волшебных слов. 
И мне так хочется тебе о своих чувствах рассказать. 
(我知道愛情棲居在哪,
知道要在你靈魂哪些僻靜的角落裡尋找她。
你帶有魔力的字句將我化去,
而我多麼想把我的感覺對你付諸話語。)

Я знаю, где живет любовь. 
В каких укромных уголках твоей души её искать. 
Я таю от твоих волшебных слов. 
И мне так хочется тебе о своих чувствах рассказать. 
(我知道愛情棲居在哪,
知道要在你靈魂哪些僻靜的角落裡尋找她。
你帶有魔力的字句將我化去,
而我多麼想把我的感覺對你付諸話語。)

Постоянно в голове, эта песня о тебе. 
Будто кто-то присадил меня и примотал ко мне 
Эту песню о тебе, постоянно в голове. 
Мне теперь одной не справится, ты нравишься мне. 
(在腦中縈繞不去,這首關於你的曲。
彷彿某人逼我坐下並將我纏上
這首關於你的曲,在腦中縈繞不去。
現在有一點我搞不定,就是我喜 歡 你。)

Нравишься мне! На-на-нравишься мне. 
Мне теперь одной не справится, ты нравишься мне. 
Нравишься мне! На-на-нравишься мне. 
Мне теперь одной не справится, ты нравишься мне. 
(喜歡你!喜喜喜歡你。
現在有一點我搞不定,就是我喜 歡 你。
喜歡你!喜喜喜歡你。
現在有一點我搞不定,就是我喜 歡 你。)

Мы написали этот трек, для всех крутых дискотек. 
Для полуоткрытых губ и полуприкрытых век. 
I'm so crazy, давай с тобою будем вместе. 
Если влезет, то не отпустит эта песня. 
(我們寫下這首歌給所有超酷的夜店,
給半啟的雙唇與半闔的雙眼。
I'm so crazy,你我何不就在一起,
要是適合,這一曲就不會放我們走。)

Я знаю, где живет любовь. 
(我知道愛情棲居在哪。)

Постоянно в голове, эта песня о тебе. 
Будто кто-то присадил меня и примотал ко мне 
Эту песню о тебе, постоянно в голове. 
Мне теперь одной не справится, ты нравишься мне. 
(在腦中縈繞不去,這首關於你的曲。
彷彿某人逼我坐下並將我纏上
這首關於你的曲,在腦中縈繞不去。
現在有一點我搞不定,就是我喜 歡 你。)

Нравишься мне! На-на-нравишься мне. 
Мне теперь одной не справится, ты нравишься мне. 
Нравишься мне! На-на-нравишься мне. 
Мне теперь одной не справится, ты нравишься мне. 
(喜歡你!喜喜喜歡你。
現在有一點我搞不定,就是我喜 歡 你。
喜歡你!喜喜喜歡你。
現在有一點我搞不定,就是我喜 歡 你。)

Я знаю, где живет любовь. 
В каких укромных уголках твоей души её искать. 
Я таю от твоих волшебных слов. 
И мне так хочется тебе о своих чувствах рассказать. 
(我知道愛情棲居在哪,
知道要在你靈魂哪些僻靜的角落裡尋找她。
你帶有魔力的字句將我化去,
而我多麼想把我的感覺對你付諸話語。)

Я знаю, где живет любовь. 
В каких укромных уголках твоей души её искать. 
Я таю от твоих волшебных слов. 
И мне так хочется тебе о своих чувствах рассказать. 
(我知道愛情棲居在哪,
知道要在你靈魂哪些僻靜的角落裡尋找她。
你帶有魔力的字句將我化去,
而我多麼想把我的感覺對你付諸話語。)

Постоянно в голове, эта песня о тебе. 
Будто кто-то присадил меня и примотал ко мне 
Эту песню о тебе, постоянно в голове. 
Мне теперь одной не справится, ты нравишься мне. 
(在腦中縈繞不去,這首關於你的曲。
彷彿某人逼我坐下並將我纏上
這首關於你的曲,在腦中縈繞不去。
現在有一點我搞不定,就是我喜 歡 你。)

Нравишься мне! На-на-нравишься мне. 
Мне теперь одной не справится, ты нравишься... 
Мне теперь одной не справится, ты нравишься мне.
(喜歡你!喜喜喜歡你。
現在有一點我搞不定,就是我喜 歡……
現在有一點我搞不定,就是我喜 歡 你。)

沒有留言:

張貼留言