11.12.2016

С добрым утром / 早安早安


藝人:Звери / 野獸樂團
譯者:Daria

Ошибки не учат и время не лечит.
Мой голос заглючит твой автоответчик.
Закончится лента и, может быть, завтра
Сама прочтешь это на пыльном асфальте,
На пыльном асфальте...
(錯誤沒有寓意,時間不會治癒。
我的聲音斷斷續續,像妳的自動答錄機。
卡帶要轉完了,或許明天妳自己
就會在布滿灰塵的柏油路上讀到這點,
在布滿灰塵的柏油路上……)

Это солнце тебе, этот ветер тебе,
Это первый привет ниоткуда.
Закрывая глаза, так хотелось сказать:
"С добрым утром, привет, с добрым утром!"
Это солнце тебе, этот ветер тебе,
Это первый привет ниоткуда.
Закрывая глаза, так хотелось сказать:
"С добрым утром, привет, с добрым утром!"
(這顆太陽送妳,這陣風也送妳,
見不著第一聲「哈囉」的蹤跡。
闔上雙眼,我多麼想說:
「早安,哈囉,早安早安!」
這顆太陽送妳,這陣風也送妳,
見不著第一聲「哈囉」的蹤跡。
闔上雙眼,我多麼想說:
「早安,哈囉,早安早安!」)

Вагоны к перронам, ладони к ладоням.
Жетоны утонут в пустых таксофонах.
Монеты на ветер, мне выпадет нечет,
Когда не ответит твой автоответчик,
Когда не ответит...
(節節車廂緊靠月台,掌心緊貼掌心。
代幣隱沒在空蕩的公用電話裡。
硬幣拋向空中,落下來的是奇數,
妳的自動答錄機沒有回應,
沒有回應……)

Это солнце тебе, этот ветер тебе,
Это первый привет ниоткуда.
Закрывая глаза, так хотелось сказать:
"С добрым утром, привет, с добрым утром!"
Это солнце тебе, этот ветер тебе,
Это первый привет ниоткуда.
Закрывая глаза, так хотелось сказать:
"С добрым утром, привет, с добрым утром!"
(這顆太陽送妳,這陣風也送妳,
見不著第一聲「哈囉」的蹤跡。
闔上雙眼,我多麼想說:
「早安,哈囉,早安早安!」
這顆太陽送妳,這陣風也送妳,
見不著第一聲「哈囉」的蹤跡。
闔上雙眼,我多麼想說:
「早安,哈囉,早安早安!」)

Соврут звездочеты, обманут афиши.
Слова как наркотик. Прием - ты не слышишь.
Ошибки не учат, не лечат минуты.
Твой автоответчик - "привет с добрым утром",
Привет с добрым утром...
(占星家會說謊,海報也會欺瞞。
字句就像毒品,妳沒聽見用量。
錯誤沒有寓意,時間不會治癒。
從妳的自動答錄機傳來:「哈囉,早安早安」,
哈囉,早安早安……)

Это солнце тебе, этот ветер тебе,
Это первый привет ниоткуда.
Закрывая глаза, так хотелось сказать:
"С добрым утром, привет, с добрым утром!"
Это солнце тебе, этот ветер тебе,
Это первый привет ниоткуда.
Закрывая глаза, так хотелось сказать:
"С добрым утром, привет, с добрым утром!"
(這顆太陽送妳,這陣風也送妳,
見不著第一聲「哈囉」的蹤跡。
闔上雙眼,我多麼想說:
「早安,哈囉,早安早安!」
這顆太陽送妳,這陣風也送妳,
見不著第一聲「哈囉」的蹤跡。
闔上雙眼,我多麼想說:
「早安,哈囉,早安早安!」)

沒有留言:

張貼留言