11.28.2016

Подруга-ночь / 深夜寶貝



藝人:Макс Барских / 馬克斯‧巴爾斯基
譯者:Daria

Только-только начинается ночь,
А ты успела сказать мне "Нет".
Словами бьёшься больнее,
Я люблю сильнее. Мне нравится боль.
(這一夜才正要正要開始,
而妳已經對我說了「不」。
以字句妳廝殺慘烈,
我愛得越發強烈。我就喜歡痛。)

Разум говорит: "Уходи!",
А тело снова просит дать ей шанс.
Мы - глупые люди: любим то, что нас губит,
Хотим то, что нельзя.
(理智呼籲著:「快離開!」
身體卻又求我給她機會。
我們是如此愚蠢:就喜愛自我毀滅,
渴望挑戰禁忌。)

Подруга-ночь, мне не до сна,
Не хочу домой, там не ждут меня!
Подруга-ночь, ты не одна,
Вези меня туда, где танцы до утра!
(深夜寶貝,我睡不著,
不想要回家,沒人守候我!
深夜寶貝,妳不孤單,
帶我到那裡,人人狂舞到天明!)

Танцы до утра. Танцы до утра.
Танцы до утра. Танцы до утра.
(狂舞到天明。狂舞到天明。
狂舞到天明。狂舞到天明。)

В понедельник я приду в себя,
Буду собираться по частям.
Жить станет не просто, ты забрала воздух
И разбила любовь.
(星期一當我恢復神智,
會一塊塊地收拾碎片。
活著變得不容易,妳奪去空氣
並擊毀了愛情。)

Подруга-ночь, мне не до сна,
Не хочу домой, там не ждут меня!
Подруга-ночь, ты не одна,
Вези меня туда, где танцы до утра!
(深夜寶貝,我睡不著,
不想要回家,沒人守候我!
深夜寶貝,妳不孤單,
帶我到那裡,人人狂舞到天明!)

Танцы до утра. Танцы до утра.
Танцы до утра. Танцы до утра.
(狂舞到天明。狂舞到天明。
狂舞到天明。狂舞到天明。)

Что со мной, где я, - не понимаю,
Я не помню с кем я пришел.
Этой ночью город замирает,
И сегодня мне хорошо!
(我在哪、怎麼了──我不明瞭,
忘了自己與誰同行。
在這一夜,整座城市凝結,
而今天我好到不行!)

Подруга-ночь, мне не до сна,
Не хочу домой, там не ждут меня!
Подруга-ночь, ты не одна,
Вези меня туда, где танцы до утра!
(深夜寶貝,我睡不著,
不想要回家,沒人守候我!
深夜寶貝,妳不孤單,
帶我到那裡,人人狂舞到天明!)

Танцы до утра. Танцы до утра.
Танцы до утра. Танцы до утра.
(狂舞到天明。狂舞到天明。
狂舞到天明。狂舞到天明。)

沒有留言:

張貼留言