12.22.2016

Малыш / 寶貝


藝人:Андрей Леницкий / 安德烈‧列尼茨基
譯者:Daria

Малыш, знаю что со мной непросто.
Молчишь, знаю что не станешь взрослой.
Кричишь, я привык, к черту серьезность!
Но смотря в твои глаза я вижу космос.
(寶貝,我知道和我在一起並不容易,
妳沉默,我知道妳不會變得更成熟。
我已習慣妳的嘶吼,嚴肅見鬼去吧!
而在妳雙眼中,我看見宇宙。)

Малыш, знаю что со мной непросто.
Молчишь, знаю что не станешь взрослой.
Кричишь, я привык, к черту серьезность!
Но смотря в твои глаза я вижу космос.
(寶貝,我知道和我在一起並不容易,
妳沉默,我知道妳不會變得更成熟。
我已習慣妳的嘶吼,嚴肅見鬼去吧!
而在妳雙眼中,我看見宇宙。)

И пускай сегодня ты кричишь, сотни причин.
Чтоб засыпать соль на раны, рано тебе в палачи.
Всё перегорит, останется за нами в прошлом.
Вспоминай не о плохом, а только о хорошем.
А я буду твоим, ангелом хранителем.
Буду, всегда, твоим примером, видимо.
Но видимо у нас с тобой, всё то, что ненавидели.
Я без тебя сходил с ума, ну а с тобой невидимый.
(今天就讓妳喊叫吧,數百個理由,
以便將鹽抹入傷口,早早地扼殺掉妳。
一切都將燒盡,留在我們已走經的過去,
別回憶痛苦,只要想起美好往事。
而我將成為妳的天使、妳的守護者,
顯然,也將永遠成為妳的前車之鑑,
但似乎,我倆之間的一切,都令我們憎恨。
沒有妳我失去理智,但在妳身邊我沒有形體。)

Спасай меня, пока я здесь.
Обиды на потом, пока любовь есть.
Подарим небо, с высоты нашей кометы,
Переливаясь через край нашей планеты.
(拯救我吧,趁我還在,
屈辱留到往後,趁還有愛。
自我們的彗星之高處,我們贈出天空,
緩緩地穿過我們星球的邊界。)

Малыш, знаю что со мной непросто.
Молчишь, знаю что не станешь взрослой.
Кричишь, я привык, к черту серьезность!
Но смотря в твои глаза я вижу космос.
(寶貝,我知道和我在一起並不容易,
妳沉默,我知道妳不會變得更成熟。
我已習慣妳的嘶吼,嚴肅見鬼去吧!
而在妳雙眼中,我看見宇宙。)

Малыш, знаю что со мной непросто.
Молчишь, знаю что не станешь взрослой.
Кричишь, я привык, к черту серьезность!
Но смотря в твои глаза я вижу космос.
(寶貝,我知道和我在一起並不容易,
妳沉默,我知道妳不會變得更成熟。
我已習慣妳的嘶吼,嚴肅見鬼去吧!
而在妳雙眼中,我看見宇宙。)

Слова, в разброс, тихий дикий шепот.
Голос твой до дрожи, будто здесь не топят.
Очень осторожно, невозможно не любить тебя,
Если даже захотеть.
Мне не забыть тебя, плыть с тобой, без горя и печали.
Жить с одной, души в тебе не чаять.
Ты ранишь, но, с тобой я летаю.
Сердце из стали, но, с тобою мы стая.
(字句四散,安靜而不羈的耳語,
妳的嗓音顫抖著,好似此地無處取暖。
再怎麼小心翼翼,也不可能不愛妳,
就算極度渴望。
我無法遺忘妳,和妳泅泳,無憂無慮,
與妳共存,不再希冀妳體內的靈魂。
妳傷害我,但,我能和妳一同翱翔,
妳有顆鋼鐵心,但,我只要妳便已足夠。)

Спасай меня, пока я здесь.
Обиды на потом, пока любовь есть.
Подарим небо, с высоты нашей кометы.
Переливаясь через край нашей планеты.
(拯救我吧,趁我還在,
屈辱留到往後,趁還有愛。
自我們的彗星之高處,我們贈出天空,
緩緩地穿過我們星球的邊界。)

Малыш, знаю что со мной непросто.
Молчишь, знаю что не станешь взрослой.
Кричишь, я привык, к черту серьезность!
Но смотря в твои глаза я вижу космос.
(寶貝,我知道和我在一起並不容易,
妳沉默,我知道妳不會變得更成熟。
我已習慣妳的嘶吼,嚴肅見鬼去吧!
而在妳雙眼中,我看見宇宙。)

Малыш, знаю что со мной непросто.
Молчишь, знаю что не станешь взрослой.
Кричишь, я привык, к черту серьезность!
Но смотря в твои глаза я вижу космос.
(寶貝,我知道和我在一起並不容易,
妳沉默,我知道妳不會變得更成熟。
我已習慣妳的嘶吼,嚴肅見鬼去吧!
而在妳雙眼中,我看見宇宙。)

Малыш, знаю что со мной непросто.
Молчишь, знаю что не станешь взрослой.
Кричишь, я привык, к черту серьезность!
Но смотря в твои глаза я вижу космос.
(寶貝,我知道和我在一起並不容易,
妳沉默,我知道妳不會變得更成熟。
我已習慣妳的嘶吼,嚴肅見鬼去吧!
而在妳雙眼中,我看見宇宙。)

Малыш, знаю что со мной непросто.
Молчишь, знаю что не станешь взрослой.
Кричишь, я привык, к черту серьезность!
Но смотря в твои глаза я вижу космос.
(寶貝,我知道和我在一起並不容易,
妳沉默,我知道妳不會變得更成熟。
我已習慣妳的嘶吼,嚴肅見鬼去吧!
而在妳雙眼中,我看見宇宙。)

沒有留言:

張貼留言