12.31.2016

Сумасшедшее счастье / 無可救藥


藝人:Анита Цой / 安妮塔‧崔
譯者:Daria

"Возвращение не может повернуть время назад,
Но я верю, может принести новое счастье."
(「返鄉無法回到過去,
但我相信,它能帶來嶄新的幸福。」)

Вернись, ты знаешь, что я жду.
Дождись я все равно приду,
Любовь счастливую найду.
Я счастье за собою приведу.
(回來吧,你也知道,我在等你。
就等到我終究出現,
並尋獲幸福愛情的那一天吧。
我會帶著幸福前來。)

Сумасшедшее счастье убивается страстью.
Хочу снова и чаще сумасшедшее счастье.
Сумасшедшее счастье стало вновь моей частью.
Хочу снова и чаще сумасшедшее счастье.
(無可救藥的幸福,重重為慾望所傷。
渴望能擁有更多,無可救藥的幸福。
無可救藥的幸福,再一次與我合一。
渴望能擁有更多,無可救藥的幸福。)

Очнись, разлука не вражда.
Для нас, нет правды нет суда.
Я верю, счастье, как всегда
Вернет любовь и скажет сердцу да.
(醒來吧,離別並非仇敵,
之於我們,沒有真相也沒有公義。
我相信,幸福將一如往常地
還予愛,並對著心說:「好。」)

Сумасшедшее счастье убивается страстью.
Хочу снова и чаще сумасшедшее счастье.
Сумасшедшее счастье стало вновь моей частью.
Хочу снова и чаще сумасшедшее счастье.
(無可救藥的幸福,重重為慾望所傷。
渴望能擁有更多,無可救藥的幸福。
無可救藥的幸福,再一次與我合一。
渴望能擁有更多,無可救藥的幸福。)

Молюсь, любви как божеству
У сердца чувства на виду.
За верность счастье подарю,
И солнце на ладонях принесу.
(我向愛祈禱,一如向神靈,
心上的感受清晰可辨。
我將為忠貞贈予幸福,
並用手掌捧來陽光。)

Сумасшедшее счастье убивается страстью.
Хочу снова и чаще сумасшедшее счастье.
Сумасшедшее счастье стало вновь моей частью.
Хочу снова и чаще сумасшедшее счастье.
(無可救藥的幸福,重重為慾望所傷。
渴望能擁有更多,無可救藥的幸福。
無可救藥的幸福,再一次與我合一。
渴望能擁有更多,無可救藥的幸福。)

沒有留言:

張貼留言